Olá, bem vindo ao GreenCast! Qual é o seu time: dublado ou legendado? Será que a dublagem prejudica o conteúdo? Mas, e a legenda, é sempre fiel? Neste episódio vamos discutir a melhor maneira de consumir conteúdo internacional. Então coloque esses malditos fones, Jack, pois os tiras estão chegando!
Você tem alguma sugestão, crítica, complemento ou elogio? Comente aqui ou envie um e-mail para: contatogreencomics@gmail.com
Apoie o nosso trabalho e entre para o GreenClub. Participando do nosso clube você contribui com a Green Comics e ainda ganha conteúdos especiais e exclusivos. Acesse: GreenClub para ver todos os benefícios.
_Citados no Episódio_
Filme: The Jazz Singer (O Cantor de Jazz)
Matéria: Quando surgiu a dublagem no Brasil e no mundo?
Canal do YouTube: Guilherme Briggs
Canal do YouTube: Wendel Bezerra
Matéria: Filme legendado rouba 25% da atenção do telespectador
Série: Atlanta
Comediante: Trevor Noah
Canal do YouTube: Amigos da Rússia
Comediante: Louis C.K.
Filme: Grinch (2000) – Cena Dublada
Matéria: Integrantes do Pânico na TV dublam Asterix e os vikings
Vídeo: Mortal Kombat X – Dublagem com e sem a Pitty (Cassie Cage)
Vídeo: Dublagem Pitty (Cassie Cage) intro de batalhas
Vídeo: Battlefield Hardline – Dublagem com e sem o Roger
Filme: Cine Holliúdy – Trailer
_Trilhas_
Abertura: Bumpus – Lip Sync
Encerramento: Paula Fernandes, Luan Santana – Juntos
_Participantes_
– George Koffee
– João Rodrigues
– William Lopes
_Produção_
Arte da Capa: William Lopes
Limpeza das vozes: William Lopes
Edição das vozes: William Lopes
Edição final: João Rodrigues
Acompanhe nosso trabalho pelas redes sociais:
Facebook
Instagram
Pinterest